Mongólia nagyra értékeli Magyarország keleti nyitás politikáját
A mongol nagykövet a Lakiteleki Népfőiskolán, a mongol műfordítói tábor megnyitásán jelentette be, hogy találkozott a magyar külügyminisztérium illetékeseivel, akiktől átvette a hivatalos jegyzéket arról, hogy Magyarország újra megnyitja ulánbátori képviseletét. Gandi Tugsjargal kormánya képviseletében kijelentette: nagyra értékelik a magyar kormány döntését, és minden segítséget megadnak a magyar képviselet működéséhez.
Ennek fényében különleges jelentősége van a Lakiteleki Népfőiskolán első alkalommal megnyílt mongol műfordítói tábornak – hangsúlyozta, hozzátéve hogy nagyra értékelik a magyar mongolisztikai tudományos tevékenységet is.
Lezsák Sándor, az Országgyűlés alelnöke, a Lakiteleki Népfőiskola alapítója köszöntőjében szólt arról, hogy a külpolitikának két nagy része van: a hivatalos, amelyben a kormány megtette amit kell, a másik a népi diplomácia területe, melyben a népfőiskola vállalt szerepet. A mongol műfordítói tábor céljának nevezte, hogy a mongol kultúra iránt érdeklődő fiatalokat segítse, amivel hozzá kíván járulni a két nép között kapcsolatok szorosabbá válásához.
Lezsák Sándor bejelentette, hogy a Lakiteleki Népfőiskola ősszel Mongóliát bemutató kurzust indít Budapesten. Ezután közösen megnyitották Purevjav Batmyagmar festőművész kiállítását. A művész 2000 óta Kecskeméten él, a Kecskeméti Rajzfilmstúdióban dolgozik. Képeit megihlették a magyar népmesékből készült rajzfilmek, amelyek elkészítésében részt vett.
A Lakiteleki Népfőiskola és Mongólia Magyarországi Nagykövetsége "A buddhista szerzetes a XX-XXI. századi mongol irodalomban" címmel első ízben rendezte meg idén nyáron mongol műfordító táborát augusztus 21. és 25. között. A műfordítói tábor résztvevői előadásokat hallhattak a kortárs mongol irodalomról, a mongol kultúra sajátosságairól, a mongol sajtónyelvről, a mongol és a magyar nyelv egybevető nyelvtanáról. Szemináriumi foglalkozások keretében megismerkedhettek a mongol nyelvű szövegek magyarra fordításának elméletével és gyakorlatával.
A műhelymunka keretében gyakorlati jártasságot szereztek a különféle jellegű fordítási feladatok megoldásában. A műfordítói tábort Birtalan Ágnes professzor vezette, az előadók között volt Jaczkovits Miklós, aki korábban Mongóliában és Kazahsztánban képviselte nagykövetként Magyarországot. A műfordítói táborban mongol anyanyelvi előadó is részt vett a fordítási gyakorlatok megoldásában.